¿´Æ¬ÊÓƵ

Directives pour l’é±ô¾±³¾¾±²Ô²¹³Ù¾±´Ç²Ô des »å鳦³ó±ð³Ù²õ dangereux

Gestion des »å鳦³ó±ð³Ù²õ dangereux (GDD) offre un service complet d’é±ô¾±³¾¾±²Ô²¹³Ù¾±´Ç²Ô de »å鳦³ó±ð³Ù²õ dangereux à l’ensemble de la communauté mcgilloise. Ce service est gratuit, sous réserve des conditions suivantes :

  1. les »å鳦³ó±ð³Ù²õ sont issus d’activités de recherche (à l’exclusion de l’entretien d’équipement);
  2. ils sont présentés conformément aux directives énoncées ci-dessous;
  3. ils ne résultent pas du démantèlement d’un laboratoire (voir ci-dessous les directives pour les démantèlements).

Les locaux réservés pour le dépôt de »å鳦³ó±ð³Ù²õ dangereux sont vidés toutes les semaines. Il n’est donc pas nécessaire de soumettre une demande dans myLab pour l’enlèvement des »å鳦³ó±ð³Ù²õ qui y sont déposés.

Vu la dangerosité de ces »å鳦³ó±ð³Ù²õ, il est primordial de respecter les exigences de base pour assurer leur prise en charge et leur é±ô¾±³¾¾±²Ô²¹³Ù¾±´Ç²Ô en toute sécurité. Consultez les pages ci-dessous pour obtenir plus de renseignements.

Les laboratoires qui ne respectent pas les directives peuvent se voir facturer les coûts de l’é±ô¾±³¾¾±²Ô²¹³Ù¾±´Ç²Ô des »å鳦³ó±ð³Ù²õ dangereux.

Démantèlement de laboratoire

GDD n'assume pas l'ensemble des coûts liés au démantèlement d’un laboratoire; un FOAPAL doit être fourni.

On entend par démantèlement les situations suivantes :

  • Le départ d’une chercheuse ou d’un chercheur de ¿´Æ¬ÊÓƵ, qui emporte son propre équipement.
  • Le déménagement d’une chercheuse ou d’un chercheur dans un autre laboratoire sur le campus.
  • L’abandon d’un espace où se déroulaient des travaux de laboratoire.
  • La fermeture d’un laboratoire.
  • Des travaux de rénovation prévus dans un laboratoire.

Il importe de prendre des dispositions spéciales avec notre unité, car le démantèlement d’un laboratoire dépasse le cadre des activités normales d’é±ô¾±³¾¾±²Ô²¹³Ù¾±´Ç²Ô des »å鳦³ó±ð³Ù²õ dangereux. GDD fera une évaluation sur les lieux et produira une estimation des coûts facturables. Pour que tout se passe bien, prière de consulter les documents relatifs au démantèlement d’un laboratoire produits par la Direction de la protection et de la prévention.

Locaux de dépôt de »å鳦³ó±ð³Ù²õ

Seuls les »å鳦³ó±ð³Ù²õ déposés dans les contenants fournis par GDD sont admis dans les locaux réservés pour les »å鳦³ó±ð³Ù²õ dangereux. Par exemple, les produits chimiques conservés dans leur contenant d’origine doivent rester dans les laboratoires, où ils seront directement ramassés par nos services.

740, Dr Penfield (Génome)
Local : 3401
Ressource : GDD
Tél.: 514 398-5066

Frank Dawson Adams
Local : McConnell 015
Ressource : HWM
Tél. : 514 398-5066

Ludmer
Local : 110
Personne-ressource : Cindy Lui
Tél. : 514 398-4176
Local : 104
Personne-ressource : Shane
Tél. : 514 398-2458

Lyman DuffÌý
Local : 222A
Personne-ressource : à déterminer
Local : 5e étage (»å鳦³ó±ð³Ù²õ biomédicaux)
Personne-ressource : Tom Ringer
Tél. : 514 398-3920

Macdonald (génie)
Locaux : divers départements

McConnell (génie)
Local : 015
Personne-ressource : Debbie Morzajew
Tél. : 514 398-6286

McIntyre
Locaux : divers départements
Ìý

M.H. Wong
Local : 3280
Personne-ressource : Frank Caporuscio
Tél. : 514 398-7472

Hôpital général de MontréalÌý(clients externes)
Local : quai de réception pour les activités de recherche
Personne-ressource : Rami Tohme
Tél. : 514-934-1934, poste 44624

Institut neurologique de Montréal
Local : 045
Personne-ressource (»å鳦³ó±ð³Ù²õ radioactifs) : Christian Janicki
Tél. : 514-934-1934, poste 43866

Otto Maass (chimie)
Local : 48A
Ressource : magasin du département de chimie
Tél. : 514 398-6221

Rutherford (physique)
Locaux : Divers

Stewart (sciences biologiques)
Local : N3/17
Ou la chambre froide du quai de réception, à l'arrière du 3e étage (»å鳦³ó±ð³Ù²õ biomédicaux)
Personne-ressource : Joseph Iantomasi
Tél. : 514 398-6432

Strathcona (anatomie & médecine dentaire)
Local : Génome, loc. 3401
Ressource : GDD
Tél. : 514 398-5066

Campus Macdonald

CINE
Personne-ressource : à déterminer

Macdonald-Stewart
Local : MS1-072
Personne-ressource : Ebrahim Noroozi
Tél. : 514 398-7736

Institut de parasitologie
Local : 106
Personne-ressource : Shirley Mongeau
Tél. : 514 398-7954

Centre universitaire
Photographic Society
Local : B15
Personne-ressource : concierge
Tél. : 514 617-0082

Déchets biomédicaux

bright orange sticker on a door of a refrigerated room with the text 'caution, biohazard'

Les »å鳦³ó±ð³Ù²õ biomédicaux doivent être éliminés fréquemment et ne peuvent être jetés avec les »å鳦³ó±ð³Ù²õ ordinaires.

Déchets chimiques

Woman from the HWM team is holding a tube into a chemical waste container. She is wearing a full-face respirator mask, leather apron and long gloves.

Les »å鳦³ó±ð³Ù²õ chimiques peuvent être jetés en vrac ou dans leurs contenants originaux.

Déchets radioactifs

Storage room with a large number of grey steel pails with radioactive waste

Les »å鳦³ó±ð³Ù²õ radioactifs produits à ¿´Æ¬ÊÓƵ font l’objet d’une surveillance et d’un suivi étroits.

Recyclage

big pile of old computer and TV screens stacked on top of each other outside under a clear sky

GDD s’occupe également du recyclage de l’équipement de laboratoire et des biens informatiques, des piles et des batteries, des cartouches d’encre et du verre.

Back to top